Imaginez que vous lisez un roman dont le titre est La Terre de Jean-François. Dans tout le roman, vous suivez Jean-François, mais vous ne comprenez pas pourquoi le titre parle de sa terre. Vous suspectez une mauvaise traduction, vous recherchez le titre original, qui est en anglais, et, il n'y a aucun doute même si votre connaissance de la langue anglaise ne va pas beaucoup plus loin que les chansons des Beatles, la traduction est : La Terre de Jean-François…
Ce n'est qu'à la fin de la dernière phrase du roman que vous apprenez pourquoi La Terre de Jean-François.
Cette histoire est l'équivalent de ce que je viens de vivre avec un roman dont le titre n'est pas La Terre de Jean-François.