Alors que les premières épreuves du baccalauréat débutent ce jeudi pour les élèves de première, la linguiste Anne Abeillé revient sur la nouvelle consigne donnée par le ministre de l'Éducation : il demande aux correcteurs d'être plus sévères sur les copies qui comportent trop d'erreurs de français, que ce soit d'orthographe ou de syntaxe.
Textes et dessins de Gee, de février 2016, « qui parle plus des réactions à la réforme orthographique que de la réforme elle-même. »
On y retrouve le nénufar dont a parlé aussi Maria Candea.
(Si vous découvrez ce butinage aujourd'hui : il a été publié vers la fin mai 2026 ; vous n'êtes pas sur un site abandonné depuis longtemps.)
Entretien de septembre 2017 avec Maria Candea, enseignante-chercheuse en linguistique et sociolinguistique
Les membres de l’Académie française ont rendu hommage à Simone Veil, en parlant de leur « confrère décédée ». Ils ne vont pas jusqu’à dire « consœur », mais ils accordent au féminin ! Un grand pas en avant depuis la notice d’Assia Djebar, entièrement rédigée au masculin… Dans le même temps, le Premier ministre lance un « Madame le ministre », au JT de France 2. Qu’est-ce que cela vous inspire ?
(Si vous découvrez ce butinage aujourd'hui : il a été publié vers la fin mai 2026 ; vous n'êtes pas sur un site abandonné depuis longtemps.)